ALTIN
DOLAR
EURO
BIST
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak
Hatay °C

Masallar ve Kediler terk edecek bizi-Josef H. Kılçıksız

02.08.2020
1.478
A+
A-
Masallar ve Kediler terk edecek bizi-Josef H. Kılçıksız

80’li yılların ortasında köyden kente göç, kırma bir kültür oluşturdu. Bu melez kültürü, “tenekeli mahallesinde” yaşayan yeni bir tipolojiye karşılık geliyordu.

Bu mahalle kapitalist rüyadan bir dışlanma hikayesiydi biraz da. Siyaseten karşılığı Özal’dı o zamanlar.

xxx

Masallar olağanın dışında bir akışı betimler. Alışılagelmiş bir düzen içinde akıp giden yaşamın bir yerinde, bu düzenin, bu alışılmışlık dokusunun yırtılmasından ortaya çıkarlar.

Sayın İbrahim Kalın “Biz masalları olan bir coğrafyanın çocuklarıyız. Bize yüz elli yıldır modernleşme adı altında başkalarının hikâyeleri anlatıldı. Artık kendi hikâyemizi yazma zamanıdır.” demiş.

Bir kere, Kalın’ın güzellemesini yaptığı masalların, din ve milliyetçilik üzerinden tahkim edilen sömürü ve soygun düzeninin kutsanması anlamına geldiğini belirtelim.

xxx

Kalın’ın güzellemesini yaptığı masal, aç insanların pencerelere seslendiği, kadınlar vahşice öldürülüp şiddet görürken tarikatlara şirin görünmek için İstanbul Sözleşmesi’nin tartışmaya açıldığı, engellenmeye çalışılan internet üzerinden “vatan-millet-sakarya” edebiyatı pazarlandığı, hukukun yerle yeksan edilip, baro başkanlarının dövdürüldüğü, Cumartesi Anneleri’nin çocuklarının ölüsünü kırk yıldan beri sorduğu bir distopyaya karşılık geliyor.

Bu gerçeklikten masal çıkar mı sayın Kalın?

Kalın’ın nostaljisi bir kaçışa daha da kötüsü bir inkâra işaret ediyor. Çünkü bu tür insanlar, kaçışın ve reddiyenin insanlarıdır.

xxx

Hacettepe felsefeden değerli hocam Bilge Karasu “Göçmüş Kediler Bahçesi” adlı öyküsünde, “burası, göçecek kedilerin çekilip gözden ırak ölmeğe baktıkları yeriydi herhalde bu kentin.” der.

xxx

Doğru biz masalları olan bir coğrafyanın çocuklarıyız sayın Kalın. Kedilerin bahçeyi terk etmesi gibi Anadolu denen coğrafyayı masalların tümden terk etmesi tehlikesiyle karşı karşıyayız.

Bırakın kendi hikayemizi yazmayı, yakında masallar ve kediler tümden terk edecek bizi.

xxx

Bağlamlarıyla anlaşılması için yazının tümü Bianet’te

 

http://bianet.org/bianet/insan-haklari/228397-cirkin-gercekligi-dayanilabilir-kilmanin-baska-bir-yoludur-masal

 

Josef Hasek Kılçıksız
Josef Hasek Kılçıksız
Antakya’da Hıristiyan bir ailenin çocuğu olarak dünyaya geldi. • Hacettepe'de Felsefe (Lisans Diploması) • İstanbul üniversitesinde Sosyal antropoloji • Ege üniversitesinde Sanat Tarihi öğrenimi gördü. Yüksek Öğrenim serüveni yurt dışında da sürdü. • Roma Pontificia üniversitesinde Felsefe ve Katolik Teolojisi • Tampere (Finlandiya) üniversitesinde Beşeri bilimler, Felsefe ve Alman Filolojisi eğitimi aldı. Halen aynı üniversitede yardımcı asistan, doktora öğrencisi olarak görev yapıyor. • Aynı üniversitenin Pedagojik Bilimler Fakültesinde lisans eğitimi gördü. Uzun yıllar devlet ve özel eğitim kurumlarında öğretmen olarak da çalıştı. • Doktora çalışması nedeniyle Ernst-Moritz Arndt(Almanya/Greifswald) üniversitesinde yazar Wolfgang Koeppen’in üçlemesi üzerine araştırmalar yaptı. (Temmuz/2011) Edebi yayınlarının yanı sıra şiir çalışmaları,bir Fin yayın evi aracılığıyla "Hedelmät jotka eivät tuoksu ruudille" (Dilin Barut Kokan Kekremsi Meyveleri ) adı altında daha önce yayınlandı (2006/Eylül) Bahar Kapımda şiir kitabı, Etki yayın evi, İzmir, 2014 Buzdan Kuşlar Ormanı (Şiir) Zamana Adanmış Yüzlerimiz (Anlatı, Öykü) • Felsefi ve sosyal içerikli yazıları, Aamulehti, Helsingin Sanomat ve Tamperelainen gibi değişik Fin gazetelerinde yayınlandı.  Türk, Fransız ve Fin dergi ve gazetelerinde yayınlanmış ve hâlâ yayınlanmakta olan, Türkiye’deki siyasal-sosyal gelişmelerle ilgili analizler içeren sayısız makalesi de bulunuyor. • Josef Hasek Kılçıksız, iyi ve çok iyi derecede Almanca, Arapça, Türkçe, İngilizce, Fransızca, Fince ve İtalyanca biliyor.
YAZARA AİT TÜM YAZILAR
BİR YORUM YAZIN
ZİYARETÇİ YORUMLARI - 0 YORUM

Henüz yorum yapılmamış.