Çivi Yazısı Nasıl Çözüldü | Mahir Akarsular
Çivi yazısını çözen öncü yazı Eski Persçe yazıttır. Bu üç
dilli yazıtlar Ahamenid kralları dönemine aittir. Yazının çözümü Rawlinsonun on
yılına mal oldu.
Bu yazıt sayesinde Eski Pers dili ve yazı sistemine Grotefend den daha çok
uğraşan Rawlinson; öncelikle Yunan tarihinden yaptığı karşılaştırmalarla,
Parius’un egemenliği altındaki halkların ve kralların isimlerinin metindeki
yerlerine saptayarak aldı.
Rawlinson Sankritçe hakkındaki bilgileriyle eski persçenin bu dillerle
olan ilgisini fark etmesi, kelime anlamlarını ve gramakik özellikleri bulmasına
yardım etti.
Rawlinson ms.1846 yılında Bisutun anıtı eski persçe bölümünü tamamlıyarak
yayınlaması, dillerin çözümü araştırmasında bir başlangıç oldu. Örneğin. Bugünkü
bilgimizle Yunanca Hystaspes desteklenmektediçe, vı-sa-a-ta-a-sa-pa-ha-ya,
Elamca I Mi-is-da-as-da, Babilce m Us-ta-as-pa şeklinde yazılı. Yinede başa
dönüp çözüm için Ahameneid yazıtlarından yola çıkılmalı denip devam edildi.
Ahameneid kral listesinde 300 den fazla işaret vardı. Kelimeler arası ayraç
yani birbirinden ayıran nokta yoktu diyelim. Grotefend adlı bilimcinin
Babilceden sağladığı Xerxes yazıtı Babilce bölümünün çözümü biraz kolaylık
sağladı. Eski persçede 4 işaretle ifade edilen “kral” kelimesi için sadece 1,
“büyük” ifadesi içinde 2 işaret kalıyordu.
Babilce Sarru “kral” kelimesi yerine, Sümerceden alınmış logografik şekli LUGAL
kullanılmış.
Çivi yazısının bir özelliğide bir”r” harfi için 7 değişik işaret yani karekter
saptandı, ama yanlış girdi. Hemen anladığı hatayı düzeltti, düzeltme
şöyle.Sesli ve sessiz harflerin bir arada yazıldığı heceleri tesbit etti. En
son 790 satırlık sekiz yüzlü kil prizmayı çözmeye karar verdiler.
Dilcilerin her birine kapalı zarflarda metinleri gönderdiler. Özellikle bir
araya gelmemeleri istendi.
Sonuçta dört çözümde önemli oranda birbiriyle tutarlılık gösterince, çivi
yazısını bilimsel olarak yayınlayabilmek için hiçbir engel kalmadı. Yalnız
çift, üç veya daha çok dilde yazılmış tabletlerin bulunması ve okunabilen dilin
yaşayan başka dillerle olan akrabalık ilişkilerinin ortaya çıkarılması. Nitekim
Babilde rahip okullarında Sümercenin o dönemde ölmüş dil olmasına karşın,
sayısız dini, mitolojik ve edebi metinlerde sözlük listelerinde geçmekteydi.
Hititçe de 1906 yılında Boğazköyde çıkan onbinlerce tablet eski Babil yazı
sistemi kullanılmış olduğu için kolayca okundu. Çözen Hrozny’nin üzerinde
durduğu bir cümlede Hititçede watar “su” (almanca “wasser”. Hititçece ed- yemek
(almanca “essen” Latince “edere” kelimeleri saptandı. O dönem dahi diller arası
akrabalıkların saptanmasında ve dillerin çözümünde önemli oldu. İlk çözülen
ortak cümleler;
Hrozny Hititçe metinde geçen NINDA-an ezzatteni, WATARNA- ekutteni Çevirisi
ekmek yedim, su içtim.( Nında: ekmek, Watar:su )demektir.Böyleliklede çivi
yazısı çözülmüş oldu