ALTIN
DOLAR
EURO
BIST
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak
Hatay °C

İşte Seni Seviyorum | Pablo Neruda

20.09.2021
570
A+
A-
İşte Seni Seviyorum | Pablo Neruda

(Twenty Love Poems and Song of Despair)

Çeviri: Sultan Karataş

kasvetli çamlıklar arasında rüzgar kendiliğinden diner

ay, fosforlu parıltısıyla başıboş sularda

sıradan günler birbirini kovalıyor

kar taneleri dans edercesine biçimleniyor

gümüş renginde bir martı batı’dan aşağıya doğru

bazen bir yelkenli misali

yükseklerde, taa yükseklerde yıldızlar

bir gemi, özgürlük sembolüyle

yalnız başına

bazen erkenden kalkarım ve içimde yağışlar

uzaktan gemilerin seslerini duyarım gittikçe çoğalan seslerini

burası bir liman

burada seni seviyorum işte

seni seviyorum

şu ufuk seni benden beyhude saklıyor

seni o soğuk yerlerde bile seviyorum

bazen öpüşlerim, varışı olmayan

o gemilerle denizleri aşar gider

sonra o eskimiş denizci çapalarında

kendi unutulmuşluğumu görürüm

ve

iskeleyi bir hüzün alır şamandıralar atılırken

hayatın yorgunluğu çöker üzerime, aç amaçsız yaşantım

sahip olamadıklarımı seviyorum

şu ana kadar sen varsın

nefretim, uzun süren alacakaranlıklarla boğuşur

ancak akşam olur ve bana şarkılar söylemeye başlar

ay, kendi düş saatine dönerken

en büyük yıldızlar

senin gözlerinle bana bakar

ve seni sevdiğim gibi

çamlar arasındaki rüzgar

yaprak hışırtılarıyla senin adını şakımak ister.

Pablo Neruda

(Twenty Love Poems and Song of Despair)

Çeviri: Sultan Karataş

Administrator
Administrator
Editörden Yazı Atölyesi, Çağdaş Türk ve Dünya Edebiyatı’nı merkezine alan bir Websitesidir. Yazı Atölyesi’ni kurarken, okurlarımızı günümüzün nitelikli edebi eserleriyle tanıtmayı ve tanıştırmayı hedefledik. Yazarlarımız, Yazı Atölyesi’nde, edebiyat, sanat, tarih, resim, müzik vb. pek çok farklı alandan bizlere değer katacağını düşünüyoruz. Bu amaçla, sizlerden gelen, öykü, hikaye, şiir, makale, kitap değerlendirmeleri, tanıtımı ve film tanıtım yazıları, anı ve edebiyata ilişkin eleştiri yazılarla, eserlerinize yer veriyoruz. Böylelikle kitaplarınızla eserlerinizin yer aldığı Yazı Atölyesi’nde, dünya çağdaş edebiyatı ile sanatın pek çok farklı alanında değer katacağına inanıyoruz. Yazı Atölyesi kültür sanatın, hayatın pek çok alanını kapsayan nitelikli edebiyat içerikli haber sunar. Bu nedenle başka kaynaklardan alınan, toplanan, bir araya getirilen bilgileri ve içerikleri kaynak belirtilmeksizin yayına sunmaz. Türkçenin saygınlığını korumak amacıyla ayrıca Türk Dil Kurumu Sözlüğünde önerilen yazım kuralları doğrultusunda, yayınladığı yazılarda özellikle yazım ve imla kurallarına önem verilmektedir. Yazı Atölyesi, üyeleri ve kullanıcılarıyla birlikte interaktif bir ortamda haticepekoz@hotmail.com + yaziatolyesi2015@gmail.com mail üzerinden iletişim içinde olan, bu amaç doğrultusunda belirli yayın ilkesini benimsemiş, sosyal, bağımsız, edebiyat ağırlıklı bir dijital içerik platformudur. Katkılarınızdan dolayı teşekkür ederiz. http://yaziatolyesi.com/ Editör: Hatice Elveren Peköz Katkılarınızdan dolayı teşekkür ederiz. http://yaziatolyesi.com/ Editör: Hatice Elveren Peköz Email: yaziatolyesi2016@gmail.com haticepekoz@hotmail.com GSM: 0535 311 3782 -------*****-------
YAZARA AİT TÜM YAZILAR
BİR YORUM YAZIN
ZİYARETÇİ YORUMLARI - 0 YORUM

Henüz yorum yapılmamış.