ALTIN
DOLAR
EURO
BIST
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak
Hatay °C

Dört yazar dört hikaye

01.03.2017
1.328
A+
A-
Dört yazar dört hikaye

Ingeborg BachmannLatife Tekin, Safiye Erol, Leyla Erbil 

 

 

Bachmann’ın Malina Kitabı, sıradışı yapısı ve içedönük derinliğiyle okurlarına sunuyor.

Bachmann’ın Varlık dergisinin 95 ya da 94 yılındaki bir sayısında yayımlanan bir şiiri.

HENÜZ KORKUYORUM

Henüz korkuyorum seni nefesimin incecik telleriyle bağlamaktan,
düşlerin mavi bayraklarıyla süslemekten
ve sisli kapılarında karanlık şatomun,
beni bulasın diye meşaleler yakmaktan …

Henüz korkuyorum seni alacalı günlerden
ve güneş zamanının altın çavlanlarından ayırmaktan,
ayın o korkunç çehresinde
gümüş rengi köpükler saçtığında yüreğim.

Kaldır başını ama bakma bana!
İndirilmekte bayraklar, meşaleler sönmüş,
ve ay kapanmış kendi yörüngesine.
Gel, zamanıdır artık, gel
ve tut beni, ey kutsal çılgınlık!

 

Latife Tekin

Cümlelerin hepsi tek başına en azından bir açıdan değerli olmalı. Bir temposu olmalı, örneğin bir paragrafı oluşturan cümleler dengeli bir anlamlanma ivmesiyle yükselmeli ve kesintisiz bir kıvrımla sözü bağlayıp sıradaki paragrafa perdeyi açmalı. Metni zengin sözcüklerle donatmalıyım; imgeler yoğun olmalı ama yadırganmamalı, okuyanı boğmamalı. Okurun her şeyin en iyisine layık olduğunu düşünenlerden değildim ama aradığım şeyi Latife Tekin’in – aslında oldukça genç bir yaşta yazdığı – Sevgili Arsız Ölüm’ünde buldum diyebilirim. Dergâh dergisindeki ilk öyküm, Televizyon Uykusu, Latife Tekin’den dil olarak çok şey ödünç almıştır. Sevgili Arsız Ölüm ne yazık ki haksızlığa uğramış bir romandır. Tekin’i, Marquez’in kuru bir taklitçisi olarak görecek kadar ileri gittik. Latife Tekin, Türkçe’ye kaynağı nereden olursa olsun bir büyü getirmiştir; bana göre bu büyünün düğümü kadınca bir dil kurmaya çabalarken kulağının yakaladığı fısıltılardır. Dili efendilerin kurduğunu ama yoksulların ve ezilenlerin değiştirdiğini göstermiştir.

 

Safiye Erol 

2002’de, aslında başka bir şeyi arama niyetiyle (Türk milliyetçiliğinin çözümlemesi amacıyla çalışırken) yola çıkan Murat Belge, Safiye Erol’u yeniden keşfetti. Ben de o sayede okudum. Safiye Erol; Samiha Ayverdi, Kenan Rıfai gibi mistik muhafazakarların oluşturduğu dar ve etkisi – evet sağ kesimde bile – pek az olmuş bir aydın çevresinde yer almış. 1930’ların 1940’ların değişim havasında bir çeşit fildişi kulede yazmış görünüyor. Öte yandan, dikkatli okunduğunda düşünce altyapısı açısından çevresindekilerden çok daha donanımlı olduğu ortaya çıkıyor. 1920’lerin başında Almanya’da sosyal bilimler eğitimi almış, belki bunun etkisiyle – Türkçe edebiyatta pek az örneği olan – bir edebi eğilim geliştirmiş: Safiye Erol’un yapıtlarında kişinin kendini başkasıyla kurduğu ilişki içinde var etmesi işlenir. Kadıköyü’nün Romanı örneğin, görünüşte inişli çıkışlı basit bir aşk hikayesi gibidir; ayrıca, açıkça söyleyelim, bugün kadın – erkek eşitsizliğinin ifadesi olarak gördüğümüz bazı klişelere saplanmıştır. İdeolojik defolarını bir kenara bırakacak olursak, romanın temelinde bir çeşit efendi/köle diyalektiğinin yattığını görebiliriz. Bu diyalektiğin şiddeti Ciğerdelen’de hem artar hem de romanın ana omurgasını kurar. Kısacası mistik-muhafazakar olarak kodladığımız Safiye Erol’un alışkını olmadığımız bir iç dünyası vardır. İnsanlar görünüşte tanıdığımız gibidir ama onları yaratan tekinsiz yanlarıdır. İşte Safiye Erol’un karakterlerini kat kat açarak teslim eder gibi görünürken tekinsizleştiren bu yöntemini yer yer ben de kullanmaya çalıştım.

 

Leyla Erbil

 

Sait Faik’ten sonra değerli öykücüler çıkmıştır; ama bana göre başka yazarlarda etki bırakanların hemen hepsi kadındır. Yakınlarda sözgelimi, Necati Mert’in Füruzan’ın Parasız Yatılı öyküleri üstünde yazdıklarını okudum- açıkça etkilendiğini ve öyküye yönelmesinde bir aşama saydığını belirtmiş. Füruzan’ı okumadan Türkçe’nin öykü için sağlayabileceği imkanları anlamak zordur; dolayısıyla bana göre Füruzan, günümüz yazarları için, aynı zamanda bir çeşit zorunlu derstir. Ama etkilenmek başka ve biraz da kişisel bir şey… Benim için Leyla Erbil bir etki kaynağı oldu. Karanlığın Günü, tokat gibi bir romandır. Kendine özgü, bana göre taklit edilemez bir ironi anlayışı vardır Erbil’in; sözgelimi Oğuz Atay, okurla bir olup yarattığı bir anti-karakterle alay ediyor gibidir. Leyla Erbil, okurun hemen hiç suyuna gitmez, kendini sevdirmeye çabalamaz. Erbil’den öğrendiğim şey de bu sanırım: Sevimsiz olamayacaksan, bundan korkacaksan, yazmayacaksın. Çünkü yazmayı isteyeceğin şeylerin çoğu sevimsiz konular olacak…

Bu tür bir yazının sonunu getirmek zor. Örneğin Hannah Arendt, George Sand, Jane Austen ya da Gülten Akın üstüne de yazmak isterdim. Bir yazardan etkilenmek tarihsel koşullardan değil çoklukla kişisel nedenlerden kaynaklanıyor. Yaşamını tarihin olanaklarına göre oranlayabilmiş kaç kişi vardır? Bunu bilemem. Açıkçası düşüncenin cinsiyeti olduğuna inanmak isterdim; çünkü kadın yazarlardan aldığım etki – belki egemen toplumda kadının baskılanmasına karşı getirdikleri güç nedeniyle – hep daha yapıcı, daha yenileyici ve daha dönüştürücü oldu. Bu bir yanılsama olabilir; ama en azından şunu söylemem gerekir: Etkilendiğim kadın yazarlardan insan zihninin tamamıyla başka bir biçimde örülebileceğini öğrendim.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Administrator
Administrator
Editörden Yazı Atölyesi, Çağdaş Türk ve Dünya Edebiyatı’nı merkezine alan bir Websitesidir. Yazı Atölyesi’ni kurarken, okurlarımızı günümüzün nitelikli edebi eserleriyle tanıtmayı ve tanıştırmayı hedefledik. Yazarlarımız, Yazı Atölyesi’nde, edebiyat, sanat, tarih, resim, müzik vb. pek çok farklı alandan bizlere değer katacağını düşünüyoruz. Bu amaçla, sizlerden gelen, öykü, hikaye, şiir, makale, kitap değerlendirmeleri, tanıtımı ve film tanıtım yazıları, anı ve edebiyata ilişkin eleştiri yazılarla, eserlerinize yer veriyoruz. Böylelikle kitaplarınızla eserlerinizin yer aldığı Yazı Atölyesi’nde, dünya çağdaş edebiyatı ile sanatın pek çok farklı alanında değer katacağına inanıyoruz. Yazı Atölyesi kültür sanatın, hayatın pek çok alanını kapsayan nitelikli edebiyat içerikli haber sunar. Bu nedenle başka kaynaklardan alınan, toplanan, bir araya getirilen bilgileri ve içerikleri kaynak belirtilmeksizin yayına sunmaz. Türkçenin saygınlığını korumak amacıyla ayrıca Türk Dil Kurumu Sözlüğünde önerilen yazım kuralları doğrultusunda, yayınladığı yazılarda özellikle yazım ve imla kurallarına önem verilmektedir. Yazı Atölyesi, üyeleri ve kullanıcılarıyla birlikte interaktif bir ortamda haticepekoz@hotmail.com + yaziatolyesi2015@gmail.com mail üzerinden iletişim içinde olan, bu amaç doğrultusunda belirli yayın ilkesini benimsemiş, sosyal, bağımsız, edebiyat ağırlıklı bir dijital içerik platformudur. Katkılarınızdan dolayı teşekkür ederiz. http://yaziatolyesi.com/ Editör: Hatice Elveren Peköz Katkılarınızdan dolayı teşekkür ederiz. http://yaziatolyesi.com/ Editör: Hatice Elveren Peköz Email: yaziatolyesi2016@gmail.com haticepekoz@hotmail.com GSM: 0535 311 3782 -------*****-------
YAZARA AİT TÜM YAZILAR
BİR YORUM YAZIN
ZİYARETÇİ YORUMLARI - 0 YORUM

Henüz yorum yapılmamış.