ALTIN
DOLAR
EURO
BIST
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak
Hatay °C

KAYIP | Josef H. Kılçıksız

Yedi ara istasyonla kurulan- zira Aysel yedi kilometre uzaktaki bir mahallede, yerin yedi kat
altında, göğün yedinci katında, ruhunun yedinci katmanında oturuyordu- düşsel telgraf
kardeşliği sayesinde mektuplar bu zoraki ayrılık yılları boyunca da aralıksız devam etti.

KAYIP | Josef H. Kılçıksız

xxx

Duvarlara, elektrik direklerine daha tutkalları kurumamış afişler yapıştırılmıştı. “Gülmek devrimci bir eylemdir.” “Ya bağımsız vatan ya ölüm.”, “Güzel günler göreceğiz çocuklar.”, “Yaşamak en büyük direniştir.”, “Umuda kurşun işlemez gülüm”, “Sana kavuşmak gibi çocukça isteklerim oldu, bağışla”, “Seviyorum seni, yaşıyoruz çok şükür der gibi.”, “Kahrolsun
faşizm” gibi şeyler yazılmıştı afişlerde. Bütün bunlar, yangınların ışığıyla aydınlanan gökyüzünün kana boyandığı bir zamanda yazılmış olmalıydı. Yazıları okurken, aralarındaki dar ve derin koyaklardan sular çağlayan düzensiz dağ silsileleri sarsıldı içinde.

xxx

Kurtuluş, ıstırap, telafisi olmayan haksızlık, kefareti ödenmeyen suç, umut ve en çok aşk vardı bu yazılarda. Öyle böyle değil, mersinlerin, zakkumların gölgesinde tecrübe edilmiş direngen aşklardı anlatılan.

xxx

Jandarma aramayı bıraktıktan sonra Yusuf Aysel’i nehrin deli sularında günlerce aramayı sürdürmüştü. Ararken sağa sola sallanıp nefesini tutarak dalgaların tekneye vurmasını beklerdi. Vurunca da bırakırdı nefesini. Günbatımında Aysel’in suyun yüzünde beliren silueti dalganın gürültüsü ile birlikte binlerce küçük parçaya bölünürdü. Metruk binalarda, köprü altlarında, surların orada, buram buram tuz, dışkı, küf ve ter kokan
havada günlerdir aramıştı Aysel’i.

xxx

Öykünün tümü için KirpiEdebiyat

http://www.kirpiedebiyatdergisi.com/kayip-josef-hasek-kilciksiz/

Josef Hasek Kılçıksız
Josef Hasek Kılçıksız
Antakya’da Hıristiyan bir ailenin çocuğu olarak dünyaya geldi. • Hacettepe'de Felsefe (Lisans Diploması) • İstanbul üniversitesinde Sosyal antropoloji • Ege üniversitesinde Sanat Tarihi öğrenimi gördü. Yüksek Öğrenim serüveni yurt dışında da sürdü. • Roma Pontificia üniversitesinde Felsefe ve Katolik Teolojisi • Tampere (Finlandiya) üniversitesinde Beşeri bilimler, Felsefe ve Alman Filolojisi eğitimi aldı. Halen aynı üniversitede yardımcı asistan, doktora öğrencisi olarak görev yapıyor. • Aynı üniversitenin Pedagojik Bilimler Fakültesinde lisans eğitimi gördü. Uzun yıllar devlet ve özel eğitim kurumlarında öğretmen olarak da çalıştı. • Doktora çalışması nedeniyle Ernst-Moritz Arndt(Almanya/Greifswald) üniversitesinde yazar Wolfgang Koeppen’in üçlemesi üzerine araştırmalar yaptı. (Temmuz/2011) Edebi yayınlarının yanı sıra şiir çalışmaları,bir Fin yayın evi aracılığıyla "Hedelmät jotka eivät tuoksu ruudille" (Dilin Barut Kokan Kekremsi Meyveleri ) adı altında daha önce yayınlandı (2006/Eylül) Bahar Kapımda şiir kitabı, Etki yayın evi, İzmir, 2014 Buzdan Kuşlar Ormanı (Şiir) Zamana Adanmış Yüzlerimiz (Anlatı, Öykü) • Felsefi ve sosyal içerikli yazıları, Aamulehti, Helsingin Sanomat ve Tamperelainen gibi değişik Fin gazetelerinde yayınlandı.  Türk, Fransız ve Fin dergi ve gazetelerinde yayınlanmış ve hâlâ yayınlanmakta olan, Türkiye’deki siyasal-sosyal gelişmelerle ilgili analizler içeren sayısız makalesi de bulunuyor. • Josef Hasek Kılçıksız, iyi ve çok iyi derecede Almanca, Arapça, Türkçe, İngilizce, Fransızca, Fince ve İtalyanca biliyor.
YAZARA AİT TÜM YAZILAR
BİR YORUM YAZIN
ZİYARETÇİ YORUMLARI - 0 YORUM

Henüz yorum yapılmamış.