ALTIN 273,01
DOLAR 5,7535
EURO 6,3914
BIST 7,5727
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak
İstanbul 13°C
Az Bulutlu
Kitaplar

DİRİLİŞ İÇİN REQUIEM

28.11.2019
164
A+
A-
DİRİLİŞ İÇİN REQUIEM

DİRİLİŞ İÇİN REQUIEM

Josef H. Kılçıksız

Ölürsem umrumda değil Nora

Umur ölürse bilirim ki

Kuş kopar onu havada tutan sıcaklığından

Yağış ağıştan kopar gülümser gibi

Birazdan gölgede başlar kımıltı, kendi teninden kurtulmak için

Kapıların gel deyişini dinlerim kocaman kanatlarıyla

Kandaki tuhaf özgüveni size akarken

Düşerken en tutuklu ve hükümlü yerimi keşfederim

Susarken

Yankıya devinemeyen sesini sizi söyleyememenin

Neyim eksik ki Nora?

Sayenizde keşfettim yitip gitmenin sınırsızlığını

Kapının eşiğine yakın duruşunu masumluğun

Defne dostluğunu ve ahlat intiharlarını sayenizde

Düşmek iyidir Nora

Seyretmek iyidir, yaprakça yanışını gamın ve vuslatın

Kendi gücünü deneyen ateşe dokunarak yanmak

Suskunken gök ve suskunken toprak

İyidir, yüreğin dikey boşluğuna oyuklanmak

Çokça yenildiğimizi biliyorum

Küflenmez bir uzaklığa çokça gömüldüğümüzü

Sessizliğe uzuyor bakışlarınızda risalelerim

Buz kırığı dilleri gizli bir deyiştir

İçimde ölür ve dirilir

Kanatır kırılgan imgeler sürmüş sivrileri

Boşuna uğraşmayın, onlara yetişemezsiniz

Giderken, üstüme üstüme gelendiniz

Kısık ışığın gölgede çoğalma ihtimali sabah tüllerinden sızan

Sizdiniz, akıtan damdaki kırık kiremit

Siz giderken orman oradaydı köklerinin çamuruyla

Karanlığı emen sokakta düştüğü yerden kalkmaya yeltenen toz zerresi

Yemeden içmeden kesilmiş Hydra içimde

Zehir esriği Şahmaran oradaydı

Ve orospuluğunu alnımıza altın harflerle yazdıran zaman…

Hava siz koktukça pas tutmaz kapı rezeleri

Yine de, “söz verme” der demirin ağrısı

Bin yıldır açık lahitler “söz verme” der.

Gecenin bu saati hayra yorulmaz aynada kedi görüntüsü

Hayra yorulmaz bu yanılsamalar dalıp gittiğimiz

Özlem, yüzünü öpememekten eskittiğimiz bir ülke ki

Geleceksiniz değil mi?

Gelmelisiniz mutlaka.

Josef Hasek Kılçıksız

Josef Hasek Kılçıksız
Josef Hasek Kılçıksız
•Josef Hasek Kılçıksız Kimdir? Antakya’da Rum Ortodoks bir ailenin çocuğu olarak dünyaya geldi.  Antakya Lisesi’nden mezun oldu. Uzun süre Helsinki’de yaşadıktan sonra Paris’e yerleşti. Sırasıyla, • Hacettepe'de Felsefe (Lisans Diploması) • İstanbul üniversitesinde Sosyal antropoloji • Ege üniversitesinde Sanat Tarihi öğrenimi gördü. Yüksek Öğrenim serüveni yurtdışında da sürdü. • Roma Pontificia üniversitesinde Felsefe ve Katolik Teolojisi • Tampere(Finlandiya) üniversitesinde Beşerî bilimler, Felsefe ve Alman Filolojisi eğitimi aldı. Halen aynı üniversitede yardımcı asistan, doktora öğrencisi olarak görev yapıyor. • Aynı üniversitenin Pedagojik Bilimler Fakültesi’nde lisans eğitimi gördü. Uzun yıllar devlet ve özel eğitim kurumlarında öğretmen olarak çalıştı. • Doktora çalışması nedeniyle Ernst-Moritz Arndt(Almanya/Greifswald) üniversitesinde yazar Wolfgang Koeppen’in üçlemesi üzerine araştırmalar yaptı. (Temmuz/2011) Edebi yayınlarının yanı sıra şiir çalışmaları,bir Fin yayınevi aracılığıyla Hedelmät jotka eivät tuoksu ruudille (Dilin Barut Kokan Kekremsi Meyveleri ) adı altında daha önce yayınlandı (2006/Eylül) • Bahar Kapımda şiir kitabı, Etki Yayınevi, İzmir, 2014 Buzdan Kuşlar Ormanı (Şiir) Zamana Adanmış Yüzlerimiz (Anlatı, Öykü) • Kültürel ve sosyal içerikli yazıları, Aamulehti, Helsingin Sanomat ve Tamperelainen gibi değişik Fin gazetelerinde yayınlandı.  Türk, Fransız ve Fin dergi ve gazatelerinde yayınlanmış ve hâlâ yayınlanmakta olan, Türkiye’deki siyasal-sosyal gelişmelerle ilgili analizler içeren sayısız makalesi de bulunuyor. • Şiir, öykü ve felsefi denemeleri sırasıyla Ekin, Amanos, Güney, Süje, Bachibouzouck, Gerçek Edebiyat, Kurgu Kültür, Patika, Tmolos, Revue Ayna, Kirpi Edebiyat, Muhabirce (Almanca ve Türkçe olarak) Asma Köprü, Şiiri Özlüyorum, Son Gemi, Elize Edebiyat, Edebiyat Nöbeti, Şehir, Ay Dili, Aksi Sanat, Antakya Yorum, Yaşam ve Sanat, Bekir Abi ve Edebiyatist gibi değişik dergilerde yayınlandı. • Tematiği geniş bir yelpazeye dayanan felsefi ve siyasi içerikli yazıları halen İnsanokur, Dev Haber, Salak Filozof, Yazı Atölyesi, Cafrande, Bachibouzouck, Patika, Komplike Dergi, İnsancıl, Düşün Bil, İktisat ve Toplum ve Evrensel Kültür’de yayımlanıyor. • Fransızca, Fince, Almanca ve İngilizce’ye şiir çevirileri de yapan Kılçıksız’ın verbal yeteneği geniş bir lisan yelpazesinden oluşuyor. Kılçıksız, iyi ve çok iyi derecede Almanca, Arapça, Türkçe, İngilizce, Fransızca, Fince ve İtalyanca biliyor. • İletişim: e-posta: hasekjusef@gmail.com
YAZARA AİT TÜM YAZILAR
BİR YORUM YAZIN
ZİYARETÇİ YORUMLARI - 0 YORUM

Henüz yorum yapılmamış.