ALTIN
DOLAR
EURO
BIST
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak
Hatay °C

Kitap Alıntıları | Üç silahımız korku | Monty Python

27.07.2021
420
A+
A-
Kitap Alıntıları | Üç silahımız korku | Monty Python

“Hiç Kimse İspanyol Engizisyonunu beklemiyor! Başlıca silahımız sürpriz…

sürpriz ve korku…korku ve sürpriz….

İki silahımız korku ve sürpriz…

ve acımasız verimlilik…

ÜÇ silahımız korku.

sürpriz ve acımasız verimlilik…

ve Papa’ya neredeyse fanatik bir bağlılık….

DÖRTÜMÜZ…

hayır…

Silahlarımız ARASINDA…

Silahlarımız arasında…

korku, sürpriz gibi unsurlar var.

Tekrar geleceğim.”

Donald Barthelme, Dada ile stand-up komedisi arasında bir yerde huzursuz bir belirsizlik içinde yaşıyor. En iyileri, Billy Connolly veya Woody Allen’ın ilk dönemleri gibi bazı çizgi romanların içine girebileceği çılgın bir konuda çılgınca bir riff gibi. Billy bize İncil’deki korkunç bir baskı hatasından bahseder ve Çarmıha Gerilme, Galilee’de değil, Glasgow’un oldukça engebeli bir bölgesi olan Gallowgate’de gerçekten oldu ve Billy bize gerçekte ne olduğunu anlatmaya devam ediyor; ya da Woody başlar “Bir geyiği vurdum ve onu arabamın çamurluğuna bağladım ve batı yakası otoyolundan eve doğru sürüyorum, ama fark etmediğim şey, kurşunun içeri girmediğiydi. geyik, sadece kafa derisini kırıştırdı ve onu bayılttı”. Veya “Küçük bir şehir satın aldım. Galveston’dı” (bu Donald) veya ” Bazılarımız davranışlarından dolayı arkadaşımız Colby’yi uzun zamandır tehdit ediyordu. Ve şimdi çok ileri gitti, bu yüzden onu asmaya karar verdik” (Donald da).

Bunlar iyi olanlar ama benim için komik olmayan, sadece çılgın, sarsıcı yan yana ve tuhaf edebi şakalardan sonra yoğun bir zorlama gibi görünen şeylerle dolu çok fazla var. Bir anlam ifade etmemesi gereken hikayelerden ne tür bir anlam çıkarabiliriz? Bir süre sonra Donald Barthelme, size rüyalarını anlatan biri gibi biraz fazla çıktı – herhangi biriyle daha sıkıcı bir sohbet olabilir mi? ve partnerinize tüm ilişkiyi patlatmadan rüya hayatının muazzam derecede sıkıcı olduğunu açıklamak gerçekten garip değil mi (“yani…bilinçaltım hakkında ne diyorsun? Bu sıkıcı mı??”) – ya da esnemeyi tetikleyen bir asit gezisi, eğer varsa, oksimoronizmde bir başarı. Bunu okumak garipti – başlangıçta gerçekten büyük bir hayran olduğumu düşündüm ve ortalara doğru DB’ye o kadar aşık oldum ki agresif ebeveyn yüzleşme moduna girmeye başladım: “Bak Donald, siler misin? sen gelmeden önce minderin üzerinde eş olmayanlar mı? Şu dağınıklığa bak! Şimdi dışarı çık ve düzgün bir şekilde geri gel!” Kesinlikle gözyaşlarıyla bitecekti ve Donald’la birlikte gözyaşları mavi balina büyüklüğünde olacaktı ve içlerinde Papalar ve haber spikeri deve kılığına girecekti.

Administrator
Administrator
Editörden Yazı Atölyesi, Çağdaş Türk ve Dünya Edebiyatı’nı merkezine alan bir Websitesidir. Yazı Atölyesi’ni kurarken, okurlarımızı günümüzün nitelikli edebi eserleriyle tanıtmayı ve tanıştırmayı hedefledik. Yazarlarımız, Yazı Atölyesi’nde, edebiyat, sanat, tarih, resim, müzik vb. pek çok farklı alandan bizlere değer katacağını düşünüyoruz. Bu amaçla, sizlerden gelen, öykü, hikaye, şiir, makale, kitap değerlendirmeleri, tanıtımı ve film tanıtım yazıları, anı ve edebiyata ilişkin eleştiri yazılarla, eserlerinize yer veriyoruz. Böylelikle kitaplarınızla eserlerinizin yer aldığı Yazı Atölyesi’nde, dünya çağdaş edebiyatı ile sanatın pek çok farklı alanında değer katacağına inanıyoruz. Yazı Atölyesi kültür sanatın, hayatın pek çok alanını kapsayan nitelikli edebiyat içerikli haber sunar. Bu nedenle başka kaynaklardan alınan, toplanan, bir araya getirilen bilgileri ve içerikleri kaynak belirtilmeksizin yayına sunmaz. Türkçenin saygınlığını korumak amacıyla ayrıca Türk Dil Kurumu Sözlüğünde önerilen yazım kuralları doğrultusunda, yayınladığı yazılarda özellikle yazım ve imla kurallarına önem verilmektedir. Yazı Atölyesi, üyeleri ve kullanıcılarıyla birlikte interaktif bir ortamda haticepekoz@hotmail.com + yaziatolyesi2015@gmail.com mail üzerinden iletişim içinde olan, bu amaç doğrultusunda belirli yayın ilkesini benimsemiş, sosyal, bağımsız, edebiyat ağırlıklı bir dijital içerik platformudur. Katkılarınızdan dolayı teşekkür ederiz. http://yaziatolyesi.com/ Editör: Hatice Elveren Peköz Katkılarınızdan dolayı teşekkür ederiz. http://yaziatolyesi.com/ Editör: Hatice Elveren Peköz Email: yaziatolyesi2016@gmail.com haticepekoz@hotmail.com GSM: 0535 311 3782 -------*****-------
YAZARA AİT TÜM YAZILAR
BİR YORUM YAZIN
ZİYARETÇİ YORUMLARI - 0 YORUM

Henüz yorum yapılmamış.