Hollandalı Şairden Örnek Davranış | İbrahim Eroğlu
Genç yaşta Hollanda’ya mülteci olarak gelen Çek asıllı Hollandalı şair – çevirmen…
Jana Beranová
(88), ölümünden sonra evini “yazdıklarından dolayı zor duruma düşen yazarların sığınma evi olarak kullanabilmeleri için” ICORN adlı uluslararası mülteciler grubuna miras bıraktı. Sığınma evini, De Rotterdamse Stichting Verhalenhuis Belvedere idare edecek.
Zor durumda olan yazarların geçici bir süre kullanabilecekleri sığınma evi, amacına uygun kullanılamaz ya da bir terslik olursa; Uluslararası Af Örgütü ve Mültecilere Yardım Kurumu, evi (eşyalarıyla birlikte) satmaları için noter huzurunda yetkili kılındı.
Dün (26 Aralık 2020), Jana ile yazıştık. Kendisine bu haberi/ kararını Türkçe özetleyerek yayınlamak için izin istedim. Bana izni seve seve verdiğini yazdı. Ben de “hepimize örnek olacak bu davranışınızdan dolayı kutlarım sizi ölümsüz şair” diye selamladım şairimizi.
NOTLAR:
Aralarında Milan Kundera’nın da bulunduğu Çek şair ve yazarları Hollandacaya çevirdi.
Jana Beranova’nın şiirlerinden bazılarını Türkçeye çevirdim. Eliz Edebiyat, Güncel Sanat dergilerinde, Mehmet Bardakçı yönetimindeki “Şiirle..” grubunda ve Balad Şiir Vakfı’nın Facebook sayfasında yayımlandı çevirdiğim şiirleri. Yine aynı sayfada şairle yaptığım kısa bir söyleşi iki dilde yayımlandı.
Şairin evi, Rotterdam Provenierswijk mahallesindedir.