ALTIN 302,94
DOLAR 5,9548
EURO 6,5621
BIST 7,7803
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak
İstanbul 13°C
Yağışlı
Kitaplar

Portakal Küfü | Josef Hasek Kılçıksız

25.12.2019
168
A+
A-
Portakal Küfü | Josef Hasek Kılçıksız

Devrilmiş söğütler yığını bir şehir

Ölüleri yatırmışlar gölgelerine

Tavanı basık bir sokak parçası konuşur durur

Haller ve mekânlar içinde teneke ateşleri

Aksırığını duyuyorum demirin

Gölgesini duvara ucuza satan yalımın nefesini

Bir ejderhanın diş izlerini görüyorum çocukların boynunda 

Bulutu andırır bu şehrin dumanları

Uzun atlarla koşar inandıkları kıyıya

Asfalt yamasına gizli nar çiçekleri

Bütün kaybolmalarda sabıka kaydıdır

Henüz yokken çinkoda mart karları

Kırk yılda bir kavuşan el

Çerçileri gitmişken unutmanın ve hatırlamanın

Gelip çatan, anlam ifrazatı aykırı an

-Portakal küfünden yaprak kıyımı-

Darbeli yüreğime mıhlı ADIN mıydı?

Josef Hasek Kılçıksız

Helsinki, 2019

Josef Hasek Kılçıksız
Josef Hasek Kılçıksız
•Josef Hasek Kılçıksız Kimdir? Antakya’da Rum Ortodoks bir ailenin çocuğu olarak dünyaya geldi.  Antakya Lisesinden mezun oldu. Uzun süre Helsinki’de yaşadıktan sonra Paris’e yerleşti. Sırasıyla, • Hacettepe'de Felsefe (Lisans Diploması) • İstanbul üniversitesinde Sosyal antropoloji • Ege üniversitesinde Sanat Tarihi öğrenimi gördü. Yüksek Öğrenim serüveni yurt dışında da sürdü. • Roma Pontificia üniversitesinde Felsefe ve Katolik Teolojisi • Tampere(Finlandiya) üniversitesinde Beşeri bilimler, Felsefe ve Alman Filolojisi eğitimi aldı. Halen aynı üniversitede yardımcı asistan, doktora öğrencisi olarak görev yapıyor. • Aynı üniversitenin Pedagojik Bilimler Fakültesinde lisans eğitimi gördü. Uzun yıllar devlet ve özel eğitim kurumlarında öğretmen olarak çalıştı. • Doktora çalışması nedeniyle Ernst-Moritz Arndt(Almanya/Greifswald) üniversitesinde yazar Wolfgang Koeppen’in üçlemesi üzerine araştırmalar yaptı. (Temmuz/2011) Edebi yayınlarının yanı sıra şiir çalışmaları,bir Fin yayın evi aracılığıyla "Hedelmät jotka eivät tuoksu ruudille" (Dilin Barut Kokan Kekremsi Meyveleri ) adı altında daha önce yayınlandı (2006/Eylül) • Bahar Kapımda şiir kitabı, Etki yayın evi, İzmir, 2014 Buzdan Kuşlar Ormanı (Şiir) Zamana Adanmış Yüzlerimiz (Anlatı, Öykü) • Kültürel ve sosyal içerikli yazıları, Aamulehti, Helsingin Sanomat ve Tamperelainen gibi değişik Fin gazetelerinde yayınlandı.  Türk, Fransız ve Fin dergi ve gazetelerinde yayınlanmış ve hâlâ yayınlanmakta olan, Türkiye’deki siyasal-sosyal gelişmelerle ilgili analizler içeren sayısız makalesi de bulunuyor. • Şiir, öykü ve felsefi denemeleri sırasıyla Ekin, Amanos, Güney, Süje, Bachibouzouck, Gerçek Edebiyat, Kurgu Kültür, Patika, Tmolos, Revue Ayna, Kirpi Edebiyat, Muhabirce (Almanca ve Türkçe olarak) Asma Köprü, Şiiri Özlüyorum, Son Gemi, Elize Edebiyat, Edebiyat Nöbeti, Şehir, Ay Dili, Aksi Sanat, Antakya Yorum, Yaşam ve Sanat, Bekir Abi ve Edebiyatist gibi değişik dergilerde yayınlandı. • Tematiği geniş bir yelpazeye dayanan felsefi ve siyasi içerikli yazıları halen İnsanokur, Dev Haber, Salak Filozof, Yazı Atölyesi, Cafrande, Bachibouzouck, Patika, Komplike Dergi, İnsancıl, Düşün Bil, İktisat ve Toplum ve Evrensel Kültür’de yayımlanıyor. • Fransızca, Fince, Almanca ve İngilizce’ye şiir çevirileri de yapan Kılçıksız’ın verbal yeteneği geniş bir lisan yelpazesinden oluşuyor. Kılçıksız, iyi ve çok iyi derecede Almanca, Arapça, Türkçe, İngilizce, Fransızca, Fince ve İtalyanca biliyor. • İletişim: e-posta: hasekjusef@gmail.com
YAZARA AİT TÜM YAZILAR
BİR YORUM YAZIN
ZİYARETÇİ YORUMLARI - 2 YORUM
  1. Öncelikle emeği geçen herkesin yeni yılını kutlarım
    Son dizede bir yazım hatası farkettim.
    Darbeli yüreğime mıhlıa dın mıydı? Yerine
    Darbeli yüreğime mıhlı ADIN mıydı? Olacaktı
    Saygilar
    JHK.

    1. Yazar dedi ki:

      Darbeli yüreğime mıhlı ADIN mıydı?
      Düzenleme tamamdır..